Световни новини без цензура!
Изгубени в Паркланд: „Питър винаги беше моят преводач“
Снимка: nytimes.com
New York Times | 2024-02-11 | 14:13:40

Изгубени в Паркланд: „Питър винаги беше моят преводач“

Линда Джан се скита в стаята на сина си и седнал съм известно време. Тя посещава там понякога, откакто брачният партньор й отиде на работа в ресторанта, а другите им деца потеглиха на учебно заведение.

Листовете с логото на Ferrari към момента бяха върху нея леглото на сина. Контролерите за видеоигри Nintendo бяха в дрешника му. На стената имаше декоративни отрязъци на слон и пеперуда.

И тогава имаше доста почести, дарове и рисунки, които се изсипаха откакто нейният наследник Питър Уанг беше прострелян няколко пъти и погубен в гимназия Марджъри Стоунман Дъглас. Тази заран госпожа Джан уточни писмо в рамка.

„ Може би губернаторът на Флорида? “ — сподели тя, надничайки в страница, подписана от сенатор Марко Рубио. Имаше и портрет на Питър, за който госпожа Джан сподели, че може да е нарисуван от прочут художник, само че тя не беше напълно сигурна.

17 фамилии изгубиха близки в Паркланд, Флорида, кръвопролитие, госпожа. Джан и нейният брачен партньор, Конг Фенг Уанг, се придвижват в пустинята на скръбта в необикновена изолираност. Други родители от Паркланд приказваха за сигурността в учебно заведение и контрола върху оръжията, аплайваха за места в учебния съвет, оглавиха правосъдни каузи и сътвориха фондации в чест на убитите си деца. На групови събития мнозина откриха разтуха и несъмнено пространство, с цел да излеят разочарованието си.

разчитаха на преводачи да приказват вместо тях и да им дадат ясна визия за разискванията.

„ Всичко, което желая, е да мога да направя нещо за Питър “, сподели господин Уанг. „ Но по какъв начин можем? Ние не приказваме езика. Не познаваме културата. “

Добронамерени другари и родственици приканиха двойката да продължи напред и да се концентрира върху развъждането на двамата си по-малки сина, Джейсън и Алекс. Но госпожа Джан и господин Уанг не са сигурни какво значи продължение. Те отхвърлиха предложенията на други хора да посетят терапевт, процедура, която към момента е необятно стигматизирана в китайската просвета.

прочетете изказване на британски от нейно име.

„ Казвам се Линда “, сподели госпожа Чен, до момента в който вуйна й седеше трепереща до нея в правосъдната зала. „ Аз съм майката на Питър Уанг. Толкова е мъчно да напиша това писмо, тъй като не знам по какъв начин да употребявам език, с цел да изразя болката от загубата на най-големия си наследник, Питър. Първоначално госпожа Джан не беше сигурна дали ще одобри. Дори на китайски откритото говорене за тъгата изглеждаше толкоз неестествено. И какво в действителност би могло да реализира сходно изказване?

Но по гледище на племенницата си, госпожа Чен, и някои от родителите на другите жертви, госпожа Джан се съгласи да приготви няколко думи. Беше вярно да почета паметта на Петър по този метод. Лежайки в леглото една заран, госпожа Джан сподели на госпожа Чен, която седеше до нея и си водеше бележки, какво желае да каже:

Питър беше идеалният наследник. Всички постоянно са ми казвали какъв брой съм щастлива, че го имам. Къщата ни в този момент е толкоз тиха през празниците.

Използвайки мислите на вуйна си като упътване, госпожа Чен преведе и сформира изказването на британски, което по-късно прочете в съда.

Имаше толкоз доста повече, което госпожа Джан искаше светът да знае за Питър, толкоз доста повече можеше да каже на личния си език. Но към този момент тези думи – думи, които тя даже не можеше да разбере – трябваше да свършат работа. В началото госпожа Джан и господин Уанг също бяха дейни. Те пътуваха със фамилиите на другите жертви до Талахаси, където се срещнаха със законодатели и участваха в шествие за по-строги ограничения за надзор върху оръжията.

Но целият диалог се стори като приглушен звук и напъните им изглеждаха напразни. Те бяха израснали в страна, в която жителите нямаха доста въздействие върху политиките на държавното управление. И като доста имигранти, те смятаха американската политическа система за непроницаема. Двойката стартира да се отдръпва.

„ Какво можехме да създадем? “ Г-н Уанг сподели. „ Законът е за политиците. Ние сме просто елементарни хора. “

Те се усещаха малко по-малко изолирани, когато участваха на събирания с роднините на другите жертви на Паркланд. Г-жа Джан сподели, че усеща болката им вътрешно.

„ Има връзка от неочаквана загуба “, сподели Тони Монталто, който загуби щерка си Джина при стрелбата. „ Ще се опитаме да приказваме допустимо най-добре. “

С помощта на господин Монталто госпожа Джан и господин Уанг се пробваха да основат фондация. Но без някой, който може да приказва британски и да се оправя с ежедневните административни задания, фондацията е съвсем бездействаща. И заради езиковата преграда госпожа Джан и господин Уанг последователно изгубиха връзка с множеството от другите родители.

„ Ако можех да приказвам британски, щях да го направя доста, бих отишла на всеки мемориал, на всяко събиране на родители, ” сподели госпожа Джан в скорошно изявление.

Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!